日本語訳と英作文

「この自転車は3台の中で一番古い」
→「This bicycle is the oldest of the three.」

①品詞への分割

「この自転車は3台の中で一番古い」を「文の要素」に分解すると

「この自転車は」「3台の中で」「一番古い」「です」

となります。

「この自転車」=「一番古い」の関係が成り立つため、第2文型(SVC)の形が成り立ち、

「この自転車は」・・・・・修飾語(M)
「3台の中で」・・主語(S)
「一番古い」・・・・・・・補語(C)
「です」・・・・述語(V)

となります。

②-①「この自転車は」→「this bicycle」

「この自転車は」は「this bicycle」で表します。

②-②「3台の中で」→「of the three」

「3台の中で」は「of the three」で表します。
※「(3台の)自転車」と「(一番古い)自転車」で比較対象が同じなので「of」を使います。

②-③「一番古い」→「the oldest」

「一番古い」は「the oldest」で表します。

②-④「です」→「is」

「です」は主語が「三人称単数」なので「is」で表します。

③まとめ

「文型」:第2文型(SVC)
「S」:this bicycle
「V」:is
「C」:the oldest
「M」:of the three

英作すると

「この自転車は3台の中で一番古い」は「This bicycle is the oldest of the three.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう