日本語訳と英作文

「日本で一番長い川は何ですか?」
→「What is the longest river in Japan?」

①品詞への分割

「日本で一番長い川は何ですか?」を「文の要素」に分解すると

「日本で」「一番長い川は」「何」「ですか?」

となります。

「一番長い川」=「何」の関係が成り立つため、第2文型(SVC)の形が成り立ち、

「日本で」・・・・・修飾語(M)
「一番長い川は」・・主語(S)
「何」・・・・・・・補語(C)
「ですか?」・・・・述語(V)

となります。

②-①「日本で」→「in Japan」

「日本で」は「in Japan」で表します。
※「日本」と「川」で比較対象が違うので「in」を使います。

②-②「一番長い川は」→「the longest river」

「一番長い川は」は「the longest river」で表します。

②-③「何」→「what」

「何」は「what」で表します。

②-④「ですか?」→「is ~」

「ですか?」は「です」+「疑問」です。

「です」は主語が「三人称単数」なので「is」で表します。
「疑問」なので「S is」→「is S」

③まとめ

「文型」:第2文型(SVC)
「S」:the longest river
「V」:is ~
「C」:what
「M」:in Japan

「疑問詞」を文頭に移動させる必要があることに注意して英作すると

「日本で一番長い川は何ですか?」は「What is the longest river in Japan?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう