日本語訳と英作文

「彼はあなたがここにくることを望んではいません」
→「He doesn't want you to come here.」

①文の要素への分割

「彼はあなたがここにくることを望んではいません」を「文の要素」に分解すると

「彼は」「あなたがここにくることを」「望んではいません」

となります。

「望む」を意味する「want」は、第5文型(SVOC)をとり、

「彼は」・・・・・・・・主語(S)
「あなたが」・・・・・・目的語(O)
「ここにくることを」・・補語(C)
「望んではいません」・・述語(V)

となります。

②-①「彼は」→「he」

「彼は」は「he」で表します。

②-②「望んではいません」→「doesn't want」

「望んではいません」は、「望む」+「否定」で「主語」が「三人称単数」なので「doesn't want」で表します。 「want 人 to不定詞」で「人が〜するのを望む」という意味になります。

②-③「あなたが」→「you」

「あなたが」は、「want」の目的語なので「you」で表します。

②-④「ここにくることを」→「to come here」

「ここにくることを」は「to come here」で表します。

③まとめ

「文型」:第5文型(SVOC)
「S」:he
「V」:doesn't want
「O」:you
「C」:to come here

英作すると

「彼はあなたがここにくることを望んではいません」は「He doesn't want you to come here.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう