日本語訳と英作文

「彼女は私達に、彼女の部屋で待つように言った」
→「She told us to wait in her room.」

①文の要素への分割

「彼女は私達に、彼女の部屋で待つように言った」を「文の要素」に分解すると

「彼女は」「私達に」「彼女の部屋で待つように」「言った」

となります。

「言う」を意味する「tell」は、第4文型(SVOO)をとり、

「彼女は」・・・・・・主語(S)
「私達に」・・・・・・目的語(O)
「彼女の部屋で待つように」・・目的語(O)
「言った」・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「彼女は」→「she」

「彼女は」は「she」で表します。

②-②「言った」→「told」

「言った」は「話す」+「過去」なので「told」で表します。

②-③「私達に」→「us」

「私達に」は、「tell」の目的語なので「us」で表します。

②-④「彼女の部屋で待つように」→「to wait in her room」

「彼女の部屋で待つように」は「彼女の部屋で」+「待つこと」で構成されています。

「待つこと」は「to wait」
「彼女の部屋で」は「wait」が自動詞で前置詞が必要なので「in her room」
となり、「to wait in her room」で表します。

③まとめ

「文型」:第4文型(SVO)
「S」:she
「V」:told
「O」:us
「O」:to wait in her room

英作すると

「彼女は私達に、彼女の部屋で待つように言った」は「She told us to wait in her room.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう