日本語訳と英作文

「私は彼に諦めないように言った」
→「I told him not to give up.」

①文の要素への分割

「私は彼に諦めないように言った」は「私は彼に諦めないことを話した」なので「文の要素」に分解すると

「私は」「彼に」「諦めないことを」「話した」

となります。

「話す」を意味する「tell」は、第4文型(SVOO)をとり、

「私は」・・・・・・・主語(S)
「彼に」・・・・・・・目的語(O)
「諦めないことを」・・目的語(O)
「話した」・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「話した」→「told」

「話した」は「話す」+「過去」なので「told」で表します。

②-③「彼に」→「him」

「彼に」は「him」で表します。

②-④「諦めないことを」→「not to give up」

「諦めないことを」は、「諦めることを=to give up」+「否定」なので「not to give up」で表します。

③まとめ

「文型」:第4文型(SVOO)
「S」:I
「V」:told
「O」:him
「O」:not to give up

英作すると

「私は彼に諦めないように言った」は「I told him not to give up.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう