日本語訳と英作文

「彼は家族を養うために一生懸命働いています」
→「He is working hard to support his family.」

①文の要素への分割

「彼は家族を養うために一生懸命働いています」を「文の要素」に分解すると

「彼は」「家族を養うために」「一生懸命」「働いています」

となります。

「働く」を意味する「work」は、第1文型(SV)をとり、

「彼は」・・・・・・・・主語(S)
「家族を養うために」・・修飾語(M)
「一生懸命」・・・・・・修飾語(M)
「働いています」・・・・述語(V)

となります。

②-①「彼は」→「he」

「彼は」は「he」で表します。

②-②「働いています」→「is working」

「働いています」は、「働く」+「進行形」であり、主語は「三人称単数」なので「is working」で表します。

②-③「一生懸命」→「hard」

「一生懸命」は「hard」で表します。

②-④「家族を養うために」→「to support his family」

「家族を養うために」は、「家族を」+「養うために」で構成されます。

「家族を」は「彼の家族を」なので「his family」
「養うために」は「養うのはこれから」なので「「to不定詞」を使って「to support」
となります。
「his family」は「support」の目的語なので前置詞は必要ありません。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:he
「V」:is working
「M」:hard
「M」:to support his family

英作すると

「彼は家族を養うために一生懸命働いています」は「He is working hard to support his family.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう