日本語訳と英作文

「なんて素晴らしい動物がいるんだ!」
→「What wonderful animals there are!」

①文の要素への分割

「なんて素晴らしい動物がいるんだ!」を「文の要素」に分解すると

「なんて」「素晴らしい動物が」「いるんだ!」

となります。

②-①「なんて」→「what」

「なんて」は「素晴らしい動物=名詞」を強調しているため「what」で表します。

②-②「素晴らしい動物が」→「wonderful animals」

「素晴らしい動物が」は、一匹なら「a wonderful animal」、複数なら「wonderful animals」で表します。

②-③「いるんだ!」→「there are」

「いるんだ!」は「素晴らしい動物」が、単数なら「there is」、複数なら「there are」で表します。

③まとめ

感嘆文は「強調する言葉」を文頭に持ってくることに注意して英作すると

「なんて素晴らしい動物がいるんだ!」は「What wonderful animals there are!」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう