日本語訳と英作文
「なんて素晴らしい動物がいるんだ!」
→「What wonderful animals there are!」
①文の要素への分割
「なんて素晴らしい動物がいるんだ!」を「文の要素」に分解すると
「なんて」「素晴らしい動物が」「いるんだ!」
となります。
②-①「なんて」→「what」
「なんて」は「素晴らしい動物=名詞」を強調しているため「what」で表します。
②-②「素晴らしい動物が」→「wonderful animals」
「素晴らしい動物が」は、一匹なら「a wonderful animal」、複数なら「wonderful animals」で表します。
②-③「いるんだ!」→「there are」
「いるんだ!」は「素晴らしい動物」が、単数なら「there is」、複数なら「there are」で表します。
③まとめ
感嘆文は「強調する言葉」を文頭に持ってくることに注意して英作すると
「なんて素晴らしい動物がいるんだ!」は「What wonderful animals there are!」
となります。
文法のページへ英作文のページ(初級)へ英作文のページ(中級)へ無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう