日本語訳と英作文

「彼らはなんて良いカップルなんでしょう!」
→「What a nice couple they are!」

①文の要素への分割

「彼らはなんて良いカップルなんでしょう!」を「文の要素」に分解すると

「彼らは」「なんて」「良いカップル」「なんでしょう!」

となります。

「彼ら」=「良いカップル」の関係が成り立つため、第2文型(SVC)の形が成り立ち、

「彼らは」・・・・・・・・主語(S)
「なんて」・・・・・・・修飾語(M)
「良いカップル」・・・・補語(C)
「なんでしょう!」・・・述語(V)

となります。

②-①「彼らは」→「they」

「彼らは」は「they」で表します。

②-②「なんて」→「what」

「なんて」は「良いカップル=名詞」を強調しているため「what」で表します。

②-③「良いカップル」→「a nice couple」

「良いカップル」は、「良い」は「nice」、「カップル」は「couple」で可算名詞なので冠詞をつけて、「a nice couple」で表します。

②-④「なんでしょう!」→「are」

「なんでしょう!」は「主語が複数」なので「are」で表します。

③まとめ

「文型」:第2文型(SVC)
「S」:they
「V」:are
「M」:what
「C」:a nice couple

感嘆文は「強調する言葉」を文頭に持ってくることに注意して英作すると

「彼らはなんて良いカップルなんでしょう!」は「What a nice couple they are!」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう