日本語訳と英作文

「彼らはなんて良い選手なんだ!」
→「What nice players they are!」

①品詞への分割

「彼らはなんて良い選手なんだ!」を「文の要素」に分解すると

「彼らは」「なんて」「良い選手」「なんだ!」

となります。

「彼ら」=「良い選手」の関係が成り立つため、第2文型(SVC)の形が成り立ち、

「彼らは」・・・・・主語(S)
「なんて」・・・・・修飾語(M)
「良い選手」・・・・補語(C)
「なんだ!」・・・・述語(V)

となります。

②-①「彼らは」→「they」

「彼らは」は「they」で表します。

②-②「なんて」→「what」

「なんて」は「良い選手=名詞」を強調しているため「what」で表します。

②-③「良い選手」→「nice players」

「良い選手」は複数なので「nice players」で表します。

②-④「なんだ!」→「are」

「なんだ!」は、「主語が複数」なので「are」で表します。

③まとめ

「文型」:第2文型(SVC)
「S」:they
「V」:are
「M」:what
「C」:nice players

感嘆文は強調する言葉を文頭に持ってくることに注意して英作すると

「彼らはなんて良い選手なんだ!」は「What nice players they are!」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう