日本語訳と英作文

「私は彼に謝らなければなりませんか?」
→「Do I have to apologize to him?」

①品詞への分割

「私は彼に謝らなければなりませんか?」を「文の要素」に分解すると

「私は」「彼に」「謝らなければなりませんか?」

となります。

「目的語(〜を)」に当たる言葉はなく、「補語(S=C)」に当たる言葉もないため、 「SはVする」という第1文型(SV)の形が成り立ち、

「私は」・・・・・・主語(S)
「彼に」・・・・・・・修飾語(M)
「謝らなければなりませんか?」・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「彼に」→「to him」

「彼に」は「to him」で表します。

②-③「謝らなければなりませんか?」→「do ~ have to apologize」

「謝らなければなりませんか?」は、「謝る」+「義務」+「疑問」で構成されています。

「謝る」は「apologize」
「義務」なので「apologize」→「have to apologize」
「疑問」なので「S have to apologize」→「do S have to apologize」

となります。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:I
「V」:do ~ have to apologize
「M」:to him

英作すると

「私は彼に謝らなければなりませんか?」は「Do I have to apologize to him?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう