日本語訳と英作文

「あの人と話してもいいですか?」
→「May I talk to that person?」

①品詞への分割

「あの人と話してもいいですか?」は「私はあの人と話してもいいですか?」という意味なので「文の要素」に分解すると

「私は」「あの人と」「話してもいいですか?」

となります。

「〜と話す」は「talk」を使い、自動詞なので、第1文型(SV)をとり、

「私は」・・・・・・・・・主語(S)
「あの人と」・・・・・・・修飾語(M)
「話してもいいですか?」・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は主格なので「I」で表します。

②-②「あの人と」→「to that person」

「あの人と」は、到達点(話す先)を示しているため、「to that person」で表します。一緒に何かについて話し合うという場合は「with」を使います。

②-③「話してもいいですか?」→「may ~ talk」

「話してもいいですか?」は、「話をする」+「許可」+「疑問」で構成されています。

「する」は「talk」
「許可」なので「talk」→「may talk」
「疑問」なので「S may talk」→「may S talk」

となります。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:I
「V」:may ~ talk
「M」:to that person

英作すると

「あの人と話してもいいですか?」は「May I talk to that person?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう