日本語訳と英作文

「ここでどのくらい待っているのですか?」
→「How long have you been waiting here?」

①品詞への分割

「ここでどのくらい待っているのですか?」は「あなたはここでどのくらい待っているのですか?」という意味なので「文の要素」に分解すると

「あなたは」「ここで」「どのくらい」「待っているのですか?」

となります。

「目的語(〜を)」に当たる言葉はなく、「補語(S=C)」に当たる言葉もないため、 「SはVする」という第1文型(SV)の形が成り立ち、

「あなたは」・・・・・・・・主語(S)
「ここで」・・・・・・・・修飾語(M)
「どのくらい」・・・・・・修飾語(M)
「待っているのですか?」・・述語(V)

となります。

②-①「あなたは」→「you」

「あなたは」は主格なので「you」で表します。

②-②「ここで」→「here」

「ここで」は「here」で表します。

②-③「どのくらい」→「how long」

「どのくらい」は「how long」で表します。

②-④「待っているのですか?」→「have ~ been waiting」

「待っている」は「過去から現在までの継続」を表し「wait」が「動作動詞」であることから「現在完了進行」を使います。
「待っているのですか?」は、「待つ」+「現在完了進行」+「疑問」で構成されています。

「待つ」は「wait」
「現在完了進行」で主語が「二人称・単数」なので「wait」→「have been waiting」
「疑問」なので「S have been waiting」→「have S been waiting」

となります。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:you
「V」:have ~ been waiting
「M」:here
「M」:how long

「疑問詞」を文頭に移動させる必要があることに注意して英作すると

「ここでどのくらい待っているのですか?」は「How long have you been waiting here?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう