日本語訳と英作文

「私はもうすでに両親への手紙を書き終えている」
→「I have already written a letter to my parents.」

①文の要素への分割

「私はもうすでに両親への手紙を書き終えている」を「文の要素」に分解すると

「私は」「もうすでに」「両親への手紙を」「書き終えている」

となります。

「書く」を意味する「write」は、第3文型(SVO)をとり、

「私は」・・・・・・・主語(S)
「もうすでに」・・・・修飾語(M)
「両親への手紙を」・・目的語(O)
「書き終えている」・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「書き終えている」→「have written」

「書き終えている」は「have written」で表します。
「書き終えている」は「書く」+「現在完了」で構成されています。

「書く」は「write」
「現在完了」なので「write」→「have written」
「主語」は「一人称単数」なので「have written」のまま
となります。

②-③「両親への手紙を」→「a letter to my parents」

「両親への手紙を」は「私の両親への手紙を」なので「a letter to my parents」で表します。
「私の両親への」は手紙の到達点を表す「to」を使って「to my parents」、「手紙を」は「a letter」となります。 「a letter」は「write」の目的語なので前置詞は必要ありません。

②-④「もうすでに」→「already」

「もうすでに」は「already」で表します。

「もうすでに」は、肯定文では「already」、疑問文では「yet」や「already」が使われます。
ただし、疑問文で「already」を使うのは「驚き」を強く表す場合です。

「already」は、「have」と「過去分詞」の間に置きます。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:I
「V」:have written
「O」:a letter to my parents
「M」:already

英作すると

「私はもうすでに両親への手紙を書き終えている」は「I have already written a letter to my parents.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう