日本語訳と英作文

「あなたは彼女と今までに話したことがありますか?」
→「Have you ever talked to her?」

①文の要素への分割

「あなたは彼女と今までに話したことがありますか?」を「文の要素」に分解すると

「あなたは」「彼女と」「今までに」「話したことがありますか?」

となります。

「話す」を意味する「talk」は、第1文型(SV)をとり、

「あなたは」・・・・・主語(S)
「彼女と」・・・・・・修飾語(M)
「今までに」・・・・・修飾語(M)
「話したことがありますか?」・・・述語(V)

となります。

②-①「あなたは」→「you」

「あなたは」は「you」で表します。

②-②「話したことがありますか?」→「have ~ talked」

「話したことがありますか?」は「have ~ talked」で表します。
「話したことがありますか?」は「話す」+「現在完了(経験)」+「疑問」で構成されています。

「話す」は「talk」
「現在完了」なので「talk」→「have talked」
「主語」は「二人称単数」なので「have talked」のまま
「疑問」なので「have talked」→「have ~ talked」
となります。

②-③「彼女と」→「to her」

「彼女と」は「to her」で表します。
「彼女」は「talk」の到達点(話す先)を表すので「to」を使います。

②-④「今までに」→「ever」

「今までに」は「ever」で表します。

「ever」は、「have」と「過去分詞」の間に置きます。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:you
「V」:have ~ talked
「M」:to her
「M」:ever

英作すると

「あなたは彼女と今までに話したことがありますか?」は「Have you ever talked to her?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう