日本語訳と英作文

「私の姉はこの映画を一度も見たことがない」
→「My sister has never seen this movie.」

①文の要素への分割

「私の姉はこの映画を一度も見たことがない」を「文の要素」に分解すると

「私の姉は」「この映画を」「一度も見たことがない」

となります。

「見る」を意味する「see」は、第3文型(SVO)をとり、

「私の姉は」・・・・・・主語(S)
「この映画を」・・・・・目的語(O)
「一度も見たことがない」・・・述語(V)

となります。

②-①「私の姉は」→「my sister」

「私の姉は」は「my sister」で表します。

②-②「一度も見たことがない」→「has never seen」

「一度も見たことがない」は「has never seen」で表します。
「一度も見たことがない」は「見る」+「現在完了(経験)」+「一度も〜ない」で構成されています。

「見る」は「see」
「現在完了」なので「see」→「have seen」
「主語」は「三人称単数」なので「have seen」→「has seen」
「一度も〜ない」なので「has seen」→「has never seen」
となります。

②-③「この映画を」→「this movie」

「この映画を」は「this movie」で表します。
「this movie」は「see」 の目的語なので前置詞は必要ありません。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:my sister
「V」:has never seen
「O」:this movie

英作すると

「私の姉はこの映画を一度も見たことがない」は「My sister has never seen this movie.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう