日本語訳と英作文

「私は昨日からずっと忙しい。」
→「I have been busy since yesterday.」

①品詞への分割

「私は昨日からずっと忙しい。」は「私は昨日からずっと忙しいです」という意味なので「文の要素」に分解すると

「私は」「昨日から」「忙しい」「ずっと〜です」

となります。

「私」=「忙しい」の関係が成り立つため、第2文型(SVC)の形が成り立ち、

「私は」・・・・・・・主語(S)
「昨日から」・・・・・修飾語(M)
「忙しい」・・・・・・補語(C)
「ずっと〜です」・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「昨日から」→「since yesterday」

「昨日から」は「since yesterday」で表します。

②-③「忙しい」→「busy」

「忙しい」は「busy」で表します。

②-④「ずっと〜です」→「have been」

「ずっと〜です」は「過去から現在までの継続」を表し「be」が「状態動詞」であることから「現在完了の継続」を使います。
「ずっと〜です」は、「です」+「現在完了(継続)」で構成されています。

「です」は「be」
「現在完了」で主語が「一人称・単数」なので「be」→「have been」

となります。

③まとめ

「文型」:第2文型(SVC)
「S」:I
「V」:have been
「C」:busy
「M」:since yesterday

英作すると

「私は昨日からずっと忙しい。」は「I have been busy since yesterday.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう