日本語訳と英作文

「車はどこに停めれば良いのですか?」
→「Where can I park my car?」

①品詞への分割

「車はどこに停めれば良いのですか?」は「私は車をどこに停めることができますか?」という意味なので「文の要素」に分解すると

「私は」「車を」「どこに」「停めることができますか?」

となります。

「SはOをVする」という表現なので第3文型(SVO)の形が成り立ち、

「私は」・・・・・・・主語(S)
「車を」・・・・・・・目的語(O)
「どこに」・・・・・修飾語(M)
「停めることができますか?」・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は主格なので「I」で表します。

②-②「車を」→「my car」

「車を」は「私の車を」という意味と捉えて「my car」で表します。

②-③「どこに」→「where」

「どこに」は「where」で表します。

②-④「停めることができますか?」→「can ~ park」

「停めることができますか?」は「停める」+「可能」+「疑問」で構成されています。

「停める」は「駐車する」なので「park」
「可能」なので「park」→「can park」
「疑問」なので「S can park」→「can S park」

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:I
「V」:can ~ park
「O」:my car
「M」:where

「疑問詞」を文頭に移動させる必要があることに注意して英作すると

「車はどこに停めれば良いのですか?」は「Where can I park my car?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう