日本語訳と英作文

「明日は雨が降るだろう」
→「It will rain tomorrow.」

①文の要素への分割

「明日は雨が降るだろう」は「明日、天気は雨が降るだろう」なので「文の要素」に分解すると

「明日」「天気は」「雨が降るだろう」

となります。

「雨が降る」を意味する「rain」は、第1文型(SV)をとり、

「明日」・・・・・・修飾語(M)
「天気は」・・・・・主語(S)
「雨が降るだろう」・述語(V)

となります。

②-①「天気は」→「it」

「天気は」は「it」で表します。

②-②「雨が降るだろう」→「will rain」

「雨が降るだろう」は「will rain」で表します。

「will」には
①不確定性を示す:~だろう(未来を示すことが多い)
②意志:~するつもりだ
の2種類があります

②-③「明日」→「tomorrow」

「明日」は「tomorrow」で表します。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:it
「V」:will rain
「M」:tomorrow

英作すると

「明日は雨が降るだろう」は「It will rain tomorrow.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう