日本語訳と英作文

「私はいつかアメリカに行きます」
→「I will go to America some day.」

①文の要素への分割

「私はいつかアメリカに行きます」を「文の要素」に分解すると

「私は」「いつか」「アメリカに」「行きます」

となります。

「行く」を意味する「go」は、第1文型(SV)をとり、

「私は」・・・・・主語(S)
「いつか」・・・・修飾語(M)
「アメリカに」・・修飾語(M)
「行きます」・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「行きます」→「will go」

「行きます」は「行くだろう」なので「will go」で表します。

「will」には
①不確定性を示す:~だろう(未来を示すことが多い)
②意志:~するつもりだ
の2種類があります

②-③「アメリカに」→「to America」

「アメリカに」は「to America」で表します。
「アメリカに」は「アメリカ」と「〜に」で構成されます。

「アメリカ」は国名なので冠詞は必要なく「America」
「〜に」は到達点(行き先)を表すので「to」
を使います。

②-④「いつか」→「some day」

「いつか」は「some day」で表します。
「いつか」は、行くことが決まっている前提ならば「some day」、行くことが決まっておらず「そのうち」という意味であれば「someday」を使います。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:I
「V」:will go
「M」:to America
「M」:some day

英作すると

「私はいつかアメリカに行きます」は「I will go to America some day.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう