日本語訳と英作文

「明日あなたは日本にいるのですか?」
→「Will you be in Japan tomorrow?」

①文の要素への分割

「明日あなたは日本にいるのですか?」を「文の要素」に分解すると

「明日」「あなたは」「日本に」「いるのですか?」

となります。

「いる」を意味する「be動詞」は、第1文型(SV)をとり、

「明日」・・・・・修飾語(M)
「あなたは」・・・主語(S)
「日本に」・・・・修飾語(M)
「いるのですか?」・・述語(V)

となります。

②-①「あなたは」→「you」

「あなたは」は「you」で表します。

②-②「いるのですか?」→「will ~ be」

「いるのですか?」は「will ~ be」で表します。
「いるのですか?」は「いるだろうか?」なので「will ~ be」となります。

「will」には
①不確定性を示す:~だろう(未来を示すことが多い)
②意志:~するつもりだ
の2種類があります

②-③「日本に」→「in Japan」

「日本に」は「in Japan」で表します。

②-④「明日」→「tomorrow」

「明日」は「tomorrow」で表します。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:you
「V」:will ~ be
「M」:in Japan
「M」:tomorrow

英作すると

「明日あなたは日本にいるのですか?」は「Will you be in Japan tomorrow?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう