日本語訳と英作文

「彼女は彼と結婚するつもりなのですか?」
→「Is she going to marry him?」

①文の要素への分割

「彼女は彼と結婚するつもりなのですか?」は「彼女は彼と結婚する予定ですか?」なので「文の要素」に分解すると

「彼女は」「彼と」「結婚する予定ですか?」

となります。

「結婚する」を意味する「marry」は、第3文型(SVO)をとり、

「彼女は」・・・・主語(S)
「彼と」・・・・・目的語(O)
「結婚する予定ですか?」・・述語(V)

となります。

②-①「彼女は」→「she」

「彼女は」は「she」で表します。

②-②「結婚する予定ですか?」→「is ~ going to marry」

「結婚する予定ですか?」は「is ~ going to marry」で表します。
「結婚する予定ですか?」は「結婚する」+「予定です」+「疑問」で構成されています。

「結婚する」は「marry」
「予定です」なので「marry」→「be going to marry」
主語は「三人称単数」なので「be going to marry」→「is going to marry」
「疑問」なので「is going to marry」→「is ~ going to marry」
となります。

②-③「彼と」→「him」

「彼と」は「him」で表します。
「彼と」は「marry」の目的語なので前置詞は必要ありません。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:she
「V」:is ~ going to marry
「O」:him

英作すると

「彼女は彼と結婚するつもりなのですか?」は「Is she going to marry him?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう