日本語訳と英作文

「私は今日の午後、彼に会う予定です」
→「I am going to meet him this afternoon.」

①品詞への分割

「私は今日の午後、彼に会う予定です」を「文の要素」に分解すると

「私は」「今日の午後」「彼に」「会う予定です」

となります。

「会う」は「meet」で、第3文型(SVO)の形が成り立ち、

「私は」・・・・・・主語(S)
「今日の午後」・・・修飾語(M)
「彼に」・・・・・・目的語(O)
「会う予定です」・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は主格で「I」で表します。

②-②「今日の午後」→「this afternoon」

「今日の午後」は「this afternoon」で表します。

②-③「彼に」→「him」

「彼に」は目的格なので「him」で表します。

②-④「会う予定です」→「am going to meet」

「会う予定です」は、「会う」+「予定」で構成されています。

「会う」は「meet」
「予定」であり、主語は「I」なので「am going to meet」

となります。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:I
「V」:am going to meet
「O」:him
「M」:this afternoon

であるため、英作すると

「私は今日の午後、彼に会う予定です」は「I am going to meet him this afternoon.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう