日本語訳と英作文

「彼らには2人の息子と3人の娘がいます」
→「They have two sons and three daughters.」

①文の要素への分割

「彼らには2人の息子と3人の娘がいます」を「文の要素」に分解すると

「彼らには」「2人の息子と3人の娘が」「います」

となります。

「います」という意味の動詞は「have」で第3文型(SVO)を取るため、

「彼らには」・・主語(S)
「2人の息子と3人の娘が」・・目的語(O)
「います」・・・述語(V)

となります。

②-①「彼らには」→「they」

「彼らには」は主格なので「they」で表します。

②-②「います」→「have」

「います」を表す動詞は「have」であり、主語が「複数」なので「have」で表します。

②-③「2人の息子と3人の娘が」→「two sons and three daughters」

「2人の息子と3人の娘が」は「two sons and three daughters」で表します。
目的語なので前置詞は不要となり、「2人の息子」は複数なので「two sons」、「と」は「and」、「3人の娘」は複数なので「three daughters」を使います。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:they
「V」:have
「O」:two sons and three daughters

英作すると

「彼らには2人の息子と3人の娘がいます」は「They have two sons and three daughters.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう