日本語訳と英作文

「私の妹はこれらの花に水をあげます」
→「My sister waters these flowers.」

①文の要素への分割

「私の妹はこれらの花に水をあげます」を「文の要素」に分解すると

「私の妹は」「これらの花に」「います」

となります。

「水をあげる」という意味の動詞は「water」で第3文型(SVO)を取るため、

「私の妹は」・・・・・主語(S)
「これらの花に」・・・目的語(O)
「水をあげます」・・・述語(V)

となります。

②-①「私の妹は」→「my sister」

「私の妹は」は「my sister」で表します。
「私の」は所有格なので「my」を使い、「妹は」は単数だと想定されるので「sister」を使います。

②-②「水をあげます」→「waters」

「水をあげます」を表す動詞は「water」であり、主語が「三人称・単数」なので「waters」で表します。

②-③「これらの花に」→「these flowers」

「これらの花に」は「these flowers」で表します。
目的語なので前置詞は不要となり、「これらの」は「these」、「花に」は複数なので「flowers」を使います。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:my sister
「V」:waters
「O」:these flowers

英作すると

「私の妹はこれらの花に水をあげます」は「My sister waters these flowers.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう